29/03/2024
" Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя " «Гром:11»
ЯЗЫК    English Turkce  

Calendar 2023








Hаш баннер



Расписание молитв
г. Майкоп

 
 

СОБЛЮДЕНИЕ ХАРАМ И ХАЛАЛ В ТРАДИЦИЯХ АБХАЗОВ

Понятия ахалал (разрешенное) и ахарам (запретное) появились в абхазском языке с распространением ислама в Апсны. Они являются одним из важнейших положений в исламе, и само широкое употребление этих слов и появление комбинированных лексем (например амцхарам), свидетельствует о глубоком их закреплении в народной памяти (несмотря на некоторое изменение первоначального значения).

Среди абхазов строго выполнялись правила, запрещающие употреблять (харам) мясо нечистого животного. Влияние ислама видно и в том, что еще совсем недавно почти все абхазы, как мусульмане, так и очень многие из принявших христианство, не ели мяса свиньи. Содержание свиней в хозяйстве крайне порицалось, считалось позором, деньги, вырученные от продажи домашних и диких свиней, признавались нечистыми. Можно сказать, что неприязнь к этому нечистому животному «вошла в кровь» абхазскому народу. Об отношении абхазов к свинье говорят хотя бы строки народной песни о Халыбее Кайтмас-ипа, сравнивающие людей, совершивших предательство и подлость (амахагя) со «свинячьей лопаткой»:
«Говяжья лопатка, что пред ним положили, оказалась свинячьей! Материнская грудь, к которой он прикоснулся, оказалась сучьим выменем! Бурка, которую расстелили перед ним, оказалась черной грязью! Род ваш позорный, да будет носить имя – амахагя!»

Подобное отношение абхазов к свиньям возникло не сразу. Эвлия Челеби, например, описывает некоторые абхазские сообщества как охотников на диких свиней. Постепенно, с укоренением ислама разведение свиней полностью искореняется. Так, в «Редких случаях долголетия в Абхазии» С.Басария (1934), 145-летний Мажагв Адлейба говорит: «Я помню, когда в Члоу, теперь в мусульманском селе, свиней было больше, чем сейчас кур (следует относиться к преувеличениям с известной долей критики – авт.). Истребление свиней началось, когда Ахан-ипа (Сафарбей Зан-Уко) с кавалерией прошел по Абхазии и когда высадился Омар-паша. Паша был родом абхаз, его фамилия Гогуа, его украли в детстве и продали туркам, там он получил военное образование (реальный Омар-паша по происхождению был австрийцем, его прежнее доисламское имя Михаэль Латош – авт.)».

Известный журналист газеты «Известия» Зинаида Рихтер, побывавшая в Абхазии уже в советское время (в первой половине 20-х годов), так характеризует абхазов: «Я и Гумба закусываем копченой свиной грудинкой. Абхазцы-мусульмане с отвращением гладят на свинину и отодвигаются подальше. Абхазцы-христиане удивительно равнодушны к религии, мусульмане – наоборот. На гребне перевала нас застала гроза с градом и снегом. Мусульмане-абхазцы приписали это гневу божьему и нашим антирелигиозным разговорам».

Интересен случай, произошедший в с.Эшера в мусульманской семье Авидзба в 60-х годах и рассказанный родственниками. Молодой житель села Джансух Авидзба, учившийся в то время в Сухуме, привез домой колбасу, содержавшую свинину и стал жарить ее на сковороде. В это же время на кухню вошла его мать Щуща. Увидев происходящее, она с криком схватила и выкинула в яму для отходов не только содержимое, но и саму сковороду, как оскверненную нечистым мясом.
В разгар застоя был известен и случай, когда старейшины с.Ачандара хотели поставить вопрос о выселении из села нескольких человек, которые принесли в село тушу, убитого на охоте дикого кабана и употребляли в пищу его мясо. И в советский период многие абхазы избегали есть в кафе и ресторанах, дабы по незнанию «не осквернить себя свининой».

Все эти факты опровергают утверждения некоторых представителей православной церкви в Абхазии (по их словам – выходцев из мусульманских семей) о том, что традиция запрета (харам) на употребление свинины у абхазов носит исключительно национальный характер и не связана с религией. Можно с ответственностью сказать, что запрет на употребление свинины у абхазов связан исключительно с исламом и более ни с чем другим. Со временем он стал неотъемлемой частью народного опыта, вошел в кодекс апсуара и соблюдается традиционными абхазами и по сей день.

Другой пищевой запрет – запрет на алкоголь, как принято считать, не распространился среди абхазов так широко. Это позволяет некоторым исследователям отрицать абхазов, как мусульман. Причины этого явления, по видимости, кроются в том, что религия в Абхазии распространялась постепенно, без насилия. Для самих абхазов важной была и остается глубокая привязанность к древним обычаям – адатам. Вследствие непризнания со стороны царской власти отсутствовали институты доступного исламского образования для широких масс и т.д.

И все же мнение о совершенно свободном отношении абхазов-мусульман к вину в прежние времена является преувеличением, многие сторонились алкоголя, соблюдая запрет на него. Например, уже упомянутый выше мусульманин Мажагв Адлейба, проживавший в с.Члоу и даже при том не бывший муллой по выражению С.Басария «…вина никогда не пил». По свидетельству родственников пожилая жительница с. Аацы Таня Джугелия (умерла в 2006г.), всегда считавшая себя мусульманкой, часто повторявшая слова исповедания веры (шахаду - Ла илаха илла-Ллах) и ежегодно соблюдавшая пост-аурычра, говорила человеку, обращавшемуся к Аллаху с алкоголем в руке: «Наш Создатель говорит: «Не обращайся ко мне с пищей дьявола!». Можно вспомнить и героя произведений Фазиля Искандера (большого знатока Апсны) – пожилого Хабуга, который «… за всю жизнь не выпил и стакана вина». Основным прототипом этого литературного героя был дед Ф.Искандера Хасан Мишелия, еще в молодости совершивший хиджру в Турцию и вскоре вернувшийся на родину.

Отсюда следует, что значение алкоголя в жизни абхазов преувеличено, более того, в отличие от народов издревле занимавшихся виноградарством, виноделием, у абхазов нет хоть какого-то разнообразия традиционных сортов винограда, марок вин и пр. В абхазском языке нет слова обозначающего спирт или водку, для этого используется либо русское «водка» либо грузинская «чача». Так же в абхазском языке нет таких понятий как стопка, здесь используется арабское слово «финджан» (фарджан – абх. вар.), что переводится как чайная, кофейная чашка. И вообще, тема значения алкоголя в жизни абхазов стала обсуждаться в советский период, в период «грузинизации» абхазов, чтобы доказать отдаленность народа апсуа от ислама. Не следует забывать и то, что употребление алкоголя еще не выводит человека из религии до тех пор, пока он верит в Аллаха единого, без соучастников, в его пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и не считает запретное дозволенным.

Адам Татарба

 

  « назад
 
 
 














Caucasus ethnic

 


Главная  |  Коран  |  Хадисы  | Новости  |  Статьи  |  Библиотека  |  Вопросы  |  Аудио  |  Видео  |  Галерея  | Скачать  | Ссылки  |  Напишите нам



adigeyaislam.com  - All Rights Reserved - 2005 ©